Глава 5.

Онлайн чтение книги Потерянное The Lost
Глава 5.

На въезде в деревню, на сторожевом посту одиноко нёс службу часовой. Позади из таверны слышались ругань и смех. В поздний час пьяные мужики покидали местное заведение: кто-то на своих ногах, а кого-то тащили жёны, бранясь на всю округу. Стражник завидовал им, хотя вчера и сам выползал из таверны, но ночной караул - то ещё мучение. Борясь со сном, он насвистывал мелодию, ходил взад и вперёд поперёк дороги и всматривался в окружение. Неожиданно из кустов неподалёку выскочил весь грязный и ужасно потрёпанный человек.

- Вил! - вскрикнул ошеломлённый часовой.

Вил подбежал к нему и нагнулся, упёршись руками в колени. С кончика носа капал пот, он жадно глотал воздух и пытался собраться мыслями:

- Барв, быстрее! Иди к центральному колоколу и бей тревогу. Нужно убираться из деревни, - стражник неподвижно пялился на него. - Быстрее! - взревел Вил.

Люди рядом с таверной, услышав крик у караулки, с любопытством направились туда, но не успели пройти и десяти шагов, как мимо них промчался часовой и быстро скрылся в направлении площади. Вскоре раздался звон колокола.

Лила с закрытыми глазами отдыхала в тёплом кресле, поглаживая Черныша, который клубочком устроился на коленях. Её ножки отмокали в тазике с тёплой водой и цветочным молочком. Тишину в гостиной разбавляли треск огня в камине и мурлыкание кота. Она посмотрела на довольную мордочку:

- Черныш, ты слышишь? - кот мельком взглянул на хозяйку и обратно уткнулся носом в лапки.

Лила вынула ноги из тазика и поставила на полотенце. Придерживая кота, она встала и положила ленивого пушистого на кресло, а сама направилась во двор. Черныш потянулся и недовольным взглядом проводил хозяйку. На улице в ночной тишине тихо, но отчётливо слышался звон деревенского колокола, предупреждающего об опасности.

Лила быстро вернулась в дом и зашла в свою рабочую комнату. Взяв сумку с важными бумагами, она направилась в комнату к старшему сыну. Подойдя к кровати, рука толкнула спящего в плечо:

- Рой, просыпайся! В деревне что-то произошло, - он открыл глаза и быстро принял сидячее положение. - Рой, это сумка с документами, надень и не снимай. Разбуди Майли, и готовьте повозку. Возьмёшь всё необходимое, и не забудь мой ящичек. Я сбегаю в деревню и тут же обратно. Всё, шевелись! - поцеловав лоб сына, мать покинула комнату, оставив того в сонном недоумении.

В деревне царил хаос. Жители с криками и руганью носились по улицам, кто-то вытаскивал из дома всякое барахло и закидывал в телеги. Лила бежала к центральному дому старейшины, но её остановил старик Рикерт:

- Лила, дурья ты голова, ты что тут делаешь? - не сдерживая крика, выругался старик.

- Рик, что происходит? - она спокойно отреагировала на брань кузнеца.

- Долго объяснять. Хватай детей, и уматывайте как можно дальше отсюда!

- Будь осторожен! - Лила хорошо знала Рикерта - умный, рукастый и добрый мужик. Ей хватило ума не вдаваться в подробности, поведение кузнеца говорило о серьёзной опасности. Она развернулась и побежала обратно к дому.

- Вы тоже! - донеслось вслед.

После ухода матери Рой разбудил брата, и дети принялись за работу, следуя указаниям. Младший с сонным видом закидывал в повозку разные вещи, а старший заканчивал запрягать лошадь. Под повозкой сидел кот, который с любопытством наблюдал за действиями братьев.

- Братишка, принеси мамин ящик, а то точно забудем, - попросил старший, разбираясь с хомутом.

Зайдя в дом, Майли направился в мамину рабочую комнату. Кот тихо последовал за ним. На стенной полке над столом стояла деревянная коробка с образцами редких трав, которые Лила собирала долгие годы, некоторые из них стоили больших денег. Ребёнок, доставая ящик, правым боком задел и опрокинул слабо закрытый флакон, по столу разлилась прозрачная жидкость и закапала на пол, штаны и трущегося о ногу кота, который тут же выбежал из помещения.

Когда Майли с ящиком в руках вышел на крыльцо, увидел подбегающую к дому мать:

- Мам, что происходит? - он спрашивал у брата, но тот только плечами пожимал, да указания давал.

- Сама не знаю, - Лила подошла к повозке и принялась осматривать содержимое. - В деревне настоящий бардак, все носятся, как ужаленные. Я встретила Рикерта, но он на меня накричал и сказал, чтобы мы скорее покинули деревню, - она посмотрела на старшего. - Рой, с повозкой как?

- Всё готово, мам, - сын вытирал грязные руки о тряпку.

- Хорошо. Майли, запрыгивай, - младший положил ящик внутрь и по лестничной подножке залез в повозку. Рой уселся на место возницы и взял вожжи в руки. Лила осмотрелась ещё раз. - Где Черныш?

- Черныш, Черныш, Черныш! - все позвали хором, но кот не объявился.

Лила бегом направилась в дом, но питомец как сквозь землю провалился. Она вернулась к повозке, держа в руках коробку с разными лечебными смесями, и положила их внутрь.

- Черныша в доме нет, - расстроенная мать села рядом с Роем. - Трогай. Нет времени его искать. Потом вернёмся. Этот засранец точно не пропадёт, - она успокаивала себя и детей.

Сыновья не смели ослушаться мать, если она сказала, что времени нет, значит, так оно и есть, а злить её они боялись. Рой дёрнул вожжами, лошадь тихо фыркнула, и повозка тронулась в сторону разъезда. Два боковых фонаря прорезали темноту, освещая дорогу для лошади и возницы.

- Мам, смотри! - старший рукой указал куда-то на юг.

За самой дальней южной сопкой алым оттенком с небольшими просветами поднимался густой дым. В темной ночи широкий и высокий холм, контуры которого обвело алое свечение, зловеще предупреждал о надвигающейся страшной опасности.

- Что там? - из повозки высунулся Майли.

- Лесной пожар, - ответила Лила.

- Поэтому мы и покидаем деревню? - младший смотрел на далёкий пейзаж.

- Не знаю, - мать о чём-то размышляла. - Всё может быть, дождей давно не было.

- Что за идиот за костром не уследил? - выругался Рой.

Повозка тихо двигалась по дороге. Старший сын и мать о чём-то разговаривали, младший же устроился на матрасе и быстро уснул. Подъезжая к разъезду, Рой посмотрел на дорогу, ведущую в деревню, скрытую далеко за поворотом:

- Странно, я думал, на дороге будут люди. Почему они так долго?

- Ничего странного. Они скорее всего собираются в одну группу, обычная практика. Да и пока соберут все пожитки ценные. Это у нас вещей мало. Почти всё ценное у тебя в сумке, остальное почти куда-то убежал. Когда вернусь, устрою ему взбучку.

Они продолжали разговаривать, а повозка всё дальше и дальше увозила своих пассажиров от родных мест. Белая лошадь с чёрными пятнами по бокам шумно выдыхала воздух и нетерпеливо двигалась вперёд. Лила замолчала и стала пристально смотреть на кобылку, о чём-то размышляя.

- Мам, ты чего там увидела? - уловив взгляд матери, Рой внимательно посмотрел в том же направлении, но ничего странного не заметил.

- Сына! - она озадаченно посмотрела на него. - Ты знаешь, как зовут нашу лошадь?

Он молчал, а затем громко засмеялся. Лила, поняв ответ сына и поддавшись его заразительному смеху, тоже не сдержалась. В основном за животным ухаживал Майли, но на прогулки не водил. Рядом с домом достаточно открытого места, и лошадь свободно гуляла по округе, а к вечеру сама возвращалась в небольшое старое стойло, построенное Шади. Каждый день ближе к вечеру Лила радостно бегала по участку в поисках помёта для удобрения почвы в маленьком саду.

Множество маленьких зверьков, что направлялись прямиком в деревню, привлекло свечение фонарей. Раздалось клацание, и часть животных отделилась от основной группы. Быстро перебирая короткими лапками, они с лёгкостью нагоняли медленно едущую повозку. Лошадь, почувствовав запах неизвестного зверя, который принёс попутный ветер, стала громко ржать.

- Что это с ней? - Лила немного испугалась за животное.

- Не знаю. Может хомут кожу натёр? - никто из них не разбирался в лошадях. Рой всего лишь пару раз запрягал, больше с подковами возился.

Ответ не заставил себя ждать. Из леса с правой стороны, чуть позади, донеслись жуткие клацающие звуки. Лила развернула фонарь в сторону леса:

- Рой, прибавь ходу! - выкрикнула она, внимательно всматриваясь в область, освещённую фонарём.

- Пошла! Пошла! - сын несколько раз дёрнул вожжи, лошадь полностью поддержала требования возницы и ускорилась, повозка быстро наращивала скорость. - Что там, мам?

Лила ничего не видела, лишь многочисленный клацающий звук врезался в уши. Она вращала фонарь, и когда свет упал на правую часть дороги, на границе света и темноты из кустов выскочили кираки, десятки ранее невиданных созданий.

- Быстрее! - закричала она.

Рой стал непрерывно дёргать вожжи, лошадь ускорилась, достигнув своих физических пределов. Повозка безумно затряслась, в некоторых частях раздавался треск. Майли от такой тряски вскочил на колени, которыми чувствовалась каждая неровность на дороге. Услышав клацанье, он посмотрел назад на дорогу и увидел медленно отстающую группу мелких животных:

- Мама, что это? - крикнул он

Но ни брат, ни мать его не услышали. Топот лошади и шум повозки заглушили крик. Рой не сводил глаз с дороги, Лила пристально смотрела назад. Клацанье постепенно стихало. Через некоторое время она немного расслабилась и повернулась к старшему сыну:

- Рой! Не давай лошади замедлить ход! - заглянув в повозку, увидела младшего, который держался за левый борт и смотрел на дорогу позади. - Майли, с тобой всё в порядке?

- Да, мам, - он обернулся и увидел сильно обеспокоенную мать. - Со мной всё хорошо, мамуль. Что это за животные?

- Не знаю, солнышко, но, главное, они отстали. Ты сиди и крепко держись! - сын кивнул.

Где-то впереди, выпирая из земли посреди дороги, одинокий камень на протяжении многих лет докучал людям. Его хотели выкопать, но бесполезно, подземная часть достигала размеры с дом, часть дороги засыпали песком, но и это помогало только до первых дождей. В итоге камень оставили в покое. Никто быстро не ездил, потому он не наносил серьёзного ущерба людям и их имуществу.

Повозка двигалась по дороге очень быстро. Ни сын, ни мать в темноте не заметили тот самый камень, и вскоре в него влетело колесо. Раздался хруст, и часть колеса разлетелась в щепки, повозку повело, уводя с дороги. Накренившись, она поворотным кругом врезалась в землю и перевернулась, застряв в деревьях.

Рой, собрав волю в кулак, поднялся с земли. Рука и ребра ныли от боли, дышать трудно, во рту стоял привкус крови. Рядом валялся отломанный фонарь, подняв его и осмотревшись, он увидел недалеко лежащую без сознания мать. Сын подошёл, и, убедившись, что она дышит, вздохнул с облегчением.

- Мам, - он попытался привести её в чувства, но ничего не вышло.

Сбоку донеслось фырканье. Лошадь не пострадала, лишь сломанная упряжь немного тяготила.

- Майли! - громкий крик разнёсся по округе, никто не отзывался.

Подойдя к повозке, Рой осмотрел её и, не найдя возможных мест, чтобы подлезть под неё, не обращая внимание на боль, попытался приподнять, но деревья и ветви крепко вцепились и сопротивлялись попыткам юноши. Издалека послышался до ужаса знакомый звук.

- Нет, нет, нет! - Рой ещё раз приложился всеми силами к повозке, та не поддавалась. - Нет! Майли! Майли! - на глаза накатывали слёзы, но брат не отвечал. А клацающий звук становился ближе и ближе. - Зараза! Ну давай же! - рухлядь осталась неподвижной.

Рой в слезах побежал к лошади, достал нож и трясущимися руками начал быстро перерезать ремни. Закончив с супонью и освободив от хомута, за поводья вывел животное на дорогу. Он поднял мать и положил её на спину лошади.

- Майли! Майли, ну, пожалуйста, ответь, братишка! - Рой вернулся к неподъёмной повозке. Слёзы не останавливались, в груди щемило, а кираки приближались, уже совсем рядом, их клацающий звук врезался в уши. - Майли! Прости! Прости! - он вскарабкался на лошадь и крепко обхватил мать.

- Пошла! - кобыла галопом помчалась по дороге на север. - Прости, братишка! Пожалуйста, прости своего бесполезного брата, - обливаясь слезами, он продолжал шептать себе под нос. - Пусть защитят тебя Предки!

Спустя несколько мгновений группа зверей пронеслась мимо перевёрнутой повозки, гонясь за лошадью. Несколько особей отделились от стаи. Они стали осматривать и нюхать всё вокруг. Просовывая нос в крупные отверстия и пытаясь проникнуть под повозку, одна особь принялась подкапывать. Кирак быстро прокопал достаточный по ширине проход и когда пролез внутрь, уткнулся носом в штанину, после чего стал очень громко клацать зубами. Он стремительно выбрался из-под повозки и побежал в лес. За ним последовали остальные.

Через пару часов, когда солнце только начало выглядывать из-за горизонта, усталая лошадь подъезжала к высоким стенам Кариша. Стражники у ворот внимательно разглядывали приближающуюся кобылу и всадника, придерживающего женщину, и вскоре трое из них побежали на встречу.

- Парень, что произошло? - часовой взял поводья из слабых рук юноши, обратив внимание на клеймо у животного на шее - трилистник свидетельствует об очень высокой цене скакуна.

- Нужен врач, - с большим трудом произнёс Рой с мертвенно-бледным лицом и закашлял с кровью. В глазах мутилось, голова отказывала думать. Преодолевая боль, он повернулся и вытянутой рукой указал направление. - Там мой брат, ему нужна помощь.

- Алекс, нужен врач! - стражник крикнул сослуживцу. Тот кивнул и побежал в город.

Несколько солдат аккуратно сняли с лошади парня и женщину. Рой в бреду продолжал упоминать брата, повозку и каких-то животных.

- Как тебя зовут? - пытался докричаться стражник.

- Рой Дайл, - откашливаясь, прошептал мальчишка.

Рой пришёл в сознание в небольшом помещении, полностью освещённом солнцем. Стены белы, словно снег. Рядом находился невысокий стол, на котором стоял поднос с едой. При попытках пошевелиться чувствовалась боль, а весь торс перебинтован и жёстко зафиксирован.

- О, ты очнулся! - к кровати подошла молодая девушка в синем одеянии.

- Пить, - он произнёс с хрипотцой в голосе.

- Сейчас, - она налила в кружку воды и аккуратно, приподняв рукой голову парня, приложила стакан к губам. - Пей, не спеши, - дождавшись, когда больной допьёт, девушка поставила посуду на стол.

- Спасибо. Сколько времени прошло?

- Около десяти часов. Сейчас уже вторая половина дня.

- Где моя мать?

- В соседней палате. Сейчас она спит. В коридоре дожидается инспектор. Он весь день ждёт, когда ты сможешь его принять.

- Хорошо, - Рою нужны новости. - Пригласи.

Девушка покинула комнату. Из коридора послышались тяжёлые шаги, сопровождаемые звяканьем металла. В дверь постучали и вошёл высокий мужчина с широкими плечами, одетый в кольчужную кирасу, вычищенную до блеска. Гладко выбритое лицо, орлиный нос и узкие глаза.

- Добрый день. Меня зовут Галс Виштер. Меня прислали из управления. Тебя не затруднит ответить на мои вопросы? - Галс подвинул стул к кровати и сел.

- Нет. Скажите, никого не посылали на помощь моему брату? - Рой должен узнать о Майли, если животные не проникли внутрь, то брат там один, прижатый повозкой. О других вариантах он и помыслить не мог.

- Мы послали отряд в деревню, но пока они не вернулись. Возможно, вам нужно приготовиться к худшему. Сегодня вернулся наш следопыт и рассказал об очень высокой активности кирак в низине. Если эти животные найдут твоего брата... - Галс вовремя осёкся. - Но мы должны надеяться на лучшее, - Рой сильно сжимал одеяло. - И так, давай приступим. Чем больше я узнаю, тем лучше.

Множество вопросов сыпалось из уст инспектора, опрос затрагивал большой период времени. Он спрашивал про слухи, охотников, об активности животных в лесу и приезжих. Рой рассказывал всё, что знал, стараясь не упускать ни одной малейшей детали.

- На этом достаточно. Всё совпадает. Отдыхайте юноша. Если будут новости, тебе сообщат, - Галс встал и направился к дверям.

Спустя некоторое время после ухода инспектора, в комнату, опираясь на трость, зашла женщина. Рой посмотрел на неё, и тело задрожало, из глаз потекли слёзы. Он захотел встать, но вновь почувствовал только боль и сопротивление деревянных фиксаторов:

- Мам, Майли. Он.

- Я знаю, мне сообщили, - по лицу Лилы потекли слёзы. Она села рядом сыном, взяла его ладонь и нежно погладила по щеке.

- Мам, прости! Я бесполезен! - Рой сжал ладошку матери. - Я оставил младшего брата, там, совсем одного! - плача, сын принялся рассказывать о своём поступке.

Сердце от чудовищной боли хотело вырваться из груди, образ Майли стоял перед глазами, одолевало желание разнести всё в пух и прах. Ужас любой женщины - потерять родное дитя. Но сейчас перед ней лежал старший сын, который сам себя очень сильно терзал. Она хорошо знала своих детей, и как старший брат любил младшего. Его нельзя винить, он не должен винить себя, он сделал всё возможное.

- Майли! Дитя моё! - женщина посмотрела в потолок. - Прости нас! - и обняла Роя за шею. - Всё будет хорошо! Ты не виноват! Мы справимся! И с ним тоже всё будет хорошо. Не сдавайся, - надежда всё ещё оставалась. Мать и сын сидели обнявшись, тихо плача и ничего не говоря.

За окном солнце стремилось к земле, закатом оповещая о наступлении вечера. В дверях палаты раздался стук. Лила приоткрыла красные глаза и аккуратно освободилась от объятий спящего сына. Когда она открыла дверь, перед ней предстал незнакомый человек, очень похожий на мужа. Ноги предательски подкосились, а мужчина мгновенно среагировал и нежно подхватил.

- Кто вы? - отходя от шока, она спросила негромким голосом.

- Ришаг Дайл. Отец Шади, - шёпотом ответил он, заметив спящего внука. - Прошу пройти за мной. Поговорим в коридоре. Не хочу будить внука, ему нужен отдых.

Они молча вышли в коридор и сели на лавку. Лила продолжала рассматривать свёкра: статный мужчина с овальным лицом, ухоженные бакенбарды, треугольные холодные глаза, тёмные волосы с седыми боками.

- Шади говорил, что его отец умер.

- Так нужно было. Пьер! - из-за угла вышел немолодой мужчина. - Рассказывай.

- Место происшествия осмотрено. Кираки не тронули мальчика, к счастью. Ребёнок самостоятельно выбрался из-под телеги и поел. Мы обнаружили скорлупу и крошки. Потом он двинулся по дороге в сторону города, и вскоре его следы оборвались. Их кто-то уничтожил. Найти ещё следы нам так и не удалось.

- Так где сейчас мой сын?

***

Майли очнулся и открыл глаза, пальцы коснулись затылка: «Ай, опять шишка!». Солнечный луч проникал сквозь щель в досках и светил в прямо в лицо. Ребёнок прислушался, но ничего подозрительного и никого не услышал.

- Мам, Рой! – но никто не отвечал. Лишь щебетание птиц нарушало тишину.

Под повозкой двигаться удавалось с трудом. Ползая на спине, Майли принялся осматриваться вокруг. На земле валялся разного рода хлам, и вскоре взгляд остановился на зелёном рюкзаке с едой. Желудок сразу отозвался голодным урчанием.

«Есть хочу, но сначала нужно выбраться».

С большими усилиями ему удалось перевернуться на живот и, вращаясь по кругу и расталкивая вещи, он заметил небольшой подкоп. Твёрдую землю со множеством камней копать пришлось голыми руками. После четверти часа мучений грязный с ног до головы ребёнок наконец выбрался наружу, на некоторых пальцах из-под грязных ногтей шла кровь:

- Мама, Рой! - Майли крикнул со всей силы, и вновь тишина.

В его глазах отсутствовали страх и отчаяние, разные нехорошие мысли посещали голову, но он сразу отбрасывал их. В памяти всплыли слова матери:

«Солнышко, в любой трудной ситуации не нужно паниковать, необходимо всё трезво оценить, взвесить и только потом принимать решения», - её голос поддерживал ребёнка. Если бы сейчас Лила увидела храброго сына, она бы засветилась от счастья, уроки не пропали даром.

Майли внимательно осмотрел повозку, попытался приподнять, но она не поддалась. Рядом на земле он приметил глубокий след обуви с небольшими углублениями от маленьких шипов.

«Следы Роя, его сапоги. Брат пытался поднять повозку».

Такой след любой в их семье узнает. Рой лично каждому в семье на подошву обуви прикреплял небольшие шипы, ибо дорога в деревню во время влажной погоды местами очень скользкая. Осматриваясь дальше, Майли подошёл к оглобле и поднял ремень:

«Перерезан. Наверное, брат и мама на лошади уехали в город», - желудок вновь напомнил о себе. - «Нужно поесть».

Грязный ребёнок с рюкзаком за спиной одиноко брёл по дороге, жуя хлебную лепёшку с яйцом. На земле чётко выделялись следы мелких зверей, что очень настораживало и пугало, но деваться некуда, нужно идти в город.

«Если они добрались до города, то кого-то должны будут послать», - он старался успокоить себя. Думать о плохих вещах совершенно не хотелось. Пройдя поворот, Майли увидел сидящего на обочине мужчину, тот тоже его заметил:

- Эй, парень! - мужчина поднялся земли. На вид около сорока, вьющиеся тёмные волосы и густые усы, поношенная куртка и штаны из чёрной плотной ткани, заправленные в высокие сапоги. - Ты из деревни?

- Да, - мальчишка направился к нему.

- Направляешься в город?

- Да.

- Меня Филом кличут. Тебя как звать?

- Майли.

- Не многословный ты какой-то, - Внимательно рассматривая ребёнка, Фил присвистнул. - И вид у тебя необычный. Ну, пойдём тогда в город, вместе всяко веселее.

Они шли рядом друг с другом. Майли рассматривал нового спутника, и ему что-то в нём не нравилось:

- А ты почему тут сидел?

- Отдыхал. Всю ночь беготнёй занимался. Сначала от одного убегал, потом от других. Жуткая ночка выдалась.

- От других?

- Животных этих, которые толпой носятся и челюстями клацают. Ох, и замучили они меня. Из-за них свой кошелёк потерял. Сам видел их?

- Да. А другой?

- Что другой?

- Ты сказал, что сначала от одного убегал, потом от других.

- Ну и любознательный же ты. О, смотри! - собеседник показал рукой за спину ребёнку.

-Что там? - Майли обернулся и почувствовал не слабый удар в затылок. В глазах потемнело, и он рухнул на землю.

- Любознательный, но глупый. Тебя родители не учили не якшаться с незнакомцами? - мужик снял рюкзак и заглянул внутрь. - Хорошо! Еда - это хорошо! Не серчай на меня парень, но за твою необычную внешность на невольничьем рынке дадут хорошую сумму, - Фил, надев рюкзак, закинул Майли на плечо. - Ах да, следы! Не знаю, где сейчас этот назойливый Крэг, но предосторожность прежде всего, - уничтожив следы, он похлопал бессознательного ребёнка по спине. - Майли, тебя ждёт большое будущее. Хахаха! - смеясь, мужчина сошёл с дороги и скрылся в лесу.


Читать далее

Глава 5.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть