9-60 Красота чистого льда

Онлайн чтение книги Лисичка Летнего Леса Summerwood Fox
9-60 Красота чистого льда

Кайо сидела на веранде в плетёном кресле и была полностью готова к поездке. Она надела лёгкое летнее платье без рукавов, белое в голубую полоску, простое, но элегантное, приталенное и с пышной юбкой чуть ниже колен. Волосы её были аккуратно уложены на одну сторону, широкая прядь красиво обрамляла лицо, дополнением к этому шел почти незаметный макияж, большие солнцезащитные очки в белой оправе и выражение высокомерной отстранённости на слишком спокойном лице. Ледяная принцесса, одним словом.


Йошихиро остановился, чтобы полюбоваться. Кайо сняла очки и посмотрела ему в глаза, он лишь усмехнулся, снова узнавая себя, только теперь это был он настоящего времени, безупречный, холодный, безжалостный, такой он приехал за ней в школу, таким был всегда и со всеми последние лет шесть. И только благодаря своей маленькой невесте начал оттаивать, а потом и вовсе вспыхнул так, что обжег и её, и себя…


— Я слишком рано собралась? — прохладно осведомилась Кайо.


— Нет, не очень, — в тон ей ответил Йошихиро, — Как раз успеем кое-куда заехать по дороге.


Она величественно кивнула и безупречно элегантным жестом вернула на лицо очки.


Йошихиро собрался быстро. Светлый летний костюм с укороченными рукавами, голубая рубашка, надо же гармонировать с невестой, соответствующие статусу аксессуары. Соответствующий статусу автомобиль он уже заказал в прокате, и в него они пересядут, как только доберутся до города.


— Пойдём?


Йошихиро спустился с веранды, Кайо поднялась из кресла и, грациозно покачиваясь на высоких каблуках изящных босоножек, спустилась следом, опираясь на его галантно предоставленную руку.


— Прекрасно выглядишь, мисс Совершенство.


— Ты тоже, первый наследник, — и вежливая улыбка в придачу.


— Тебе бы к этому что-нибудь бессовестно дорогое.


— У меня такого нет.


— Сейчас будет.


— Зачем?


— Ты же невеста первого наследника и выглядеть должна соответствующе.


Кайо безучастно кивнула, соглашаясь. Йошихиро открыл дверь и помог ей забраться в машину, чуть дольше, чем следовало, задержал взгляд на стройных ножках. Их обладательница это заметила и ровным голосом выдала:


— Не советую увлекаться, нервы у меня сейчас ни к чёрту. Ты же не хочешь вести на обед к губернатору напуганную и зарёванную девчонку?


— Просто восприми как ещё один комплимент, Лисичка.


— Всё остальное мне тоже как комплимент воспринимать? — ядовито поинтересовалась она, а потом с досадой выдохнула, — Ну вот, я же говорила! Нервы ни к чёрту!


— Всё будет хорошо, не переживай, — ободряюще улыбнулся он и пошел на своё место.


Они выехали на дорогу, и Кайо спросила:


— Губернатор часто тебя приглашает на обед?


— Каждый раз, когда я приезжаю на остров. Отказаться без видимой причины я не могу, точнее, могу, но не должен. Мы арендуем здесь землю, поэтому надо проявлять вежливость и поддерживать отношения.


Она понимающе кивнула.



Они сменили крепкий и надежный джип на стильный и вызывающе дорогой седан и поехали дальше. Чем дальше от периферии, тем современнее и богаче становился город: торговые центры, парки развлечений, офисные высотки, громады отелей. Кайо вела себя так, будто с рождения привыкла к роскоши, просто не обращала внимания.


Йошихиро припарковался возле ювелирного магазина, обошел автомобиль и открыл для невесты дверь, по всем правилам она приняла предложенную руку и вышла на тротуар.


— Ты обучалась этикету? — спросил он, подозрительно рассматривая невесту


— Чему ты удивляешься?


— Всему, что с тобой связано, — честно признался Йошихиро, открывая входную дверь в прохладное царство драгоценностей. 


Стеклянные кубы витрин геометрически симметрично заполняли зал, идеально вышколенный персонал умело сливался с обстановкой, но как только появились клиенты…


— Добрый день, чем могу помочь? — на идеальном английском произнёс консультант, мужчина среднего возраста с мягкими чертами лица и приятным голосом.


— Я ищу подарок своей прекрасной невесте.


Кайо почувствовала, как ладонь Йошихиро аккуратно легла ей на спину, скользнув до талии. Делая вид, что ничего особенного в этом собственническом жесте нет, она сняла очки и переместила их на голову наподобие ободка. Консультант уже предлагал варианты и вёл их от одной витрины к другой, то, что клиентам угодить будет непросто, он понял сразу, у девушки ни восторга, ни предвкушения, у её жениха хорошо скрываемая растерянность во взгляде. То ли оба сильно смущаются, то ли им всё это даром не нужно, этих излишне сдержанных японцев не поймёшь.


— Подвески из белого золота, — обратил он внимание посетителей на очередную коллекцию, — Очень хорошо подойдут к вашему сегодняшнему образу, госпожа.


— Кайо, — сказал по-японски Йошихиро, — тебе что-нибудь из этого нравится?


Кайо отвлеклась от своих раздумий, соизволила посмотреть на витрину и ответила по-английски:


— Эта и эта слишком вычурные, эти три не подойдут к платью, вот эта и эта мне просто не нравятся, а вот эту, эту и две вот этих можно попробовать.


Сказав это, она снова потеряла интерес к происходящему. Консультант ловко достал одобренные подвески и взял одну из цепочек в руки, чтобы расстегнуть.


— Позволите?


Он собирался надеть украшение Кайо на шею, но Йошихиро шагнул наперерез и забрал цепочку из его рук.


— Я сам.


Консультант понимающе улыбнулся и отошел в сторону. Откуда ни возьмись перед Кайо появилось большое зеркало, Йошихиро подошел к ней со спины, подвеска в форме кружевной плоской капли легла между девичьих ключиц, и пальцы жениха осторожно застегнули замочек сзади. Его руки на некоторое время замерли, будто он хотел обнять её за плечи, но потом он всё же опустил их.


— Выглядит неплохо, — сказал он, придвинувшись ближе, — Посмотрим другую?


Она кивнула, и Йошихиро сменил украшение. Его близость и сдержанная счастливая улыбка заставляли нервничать, лицо Кайо стало ещё более невыразительным. С досадой она заметила, что с точки зрения художника они хорошо смотрятся вместе, хоть сейчас на обложку журнала «Пара месяца». Если бы всё было по-другому…


— Если бы я мог, перемерил бы на тебя всё, что есть в этом магазине, — тихо сказал он ей, надевая четвёртую подвеску, ответом ему на это были лишь дрогнувшие ресницы, — но нам скоро ехать. Что тебе больше понравилось? Или можем взять все четыре, если тебе трудно выбрать.


— Третья подошла лучше всего…


— Отлично, — обрадовался Йошихиро, вернул на шею невесты третью подвеску и сказал консультанту на английском, — Теперь нам нужно красивое обручальное кольцо.


Консультант расплылся в улыбке и пригласил следовать за ним к нужной витрине. Конечно же, им нужно кольцо, это же обед у губернатора, а не семейные посиделки, всё должно быть на высшем уровне. Кайо склонилась над идеально прозрачным стеклом и принялась изучать ассортимент. Консультант заливался соловьём, рассказывая про пробы и караты, пока Йошихиро не сообщил ему, что его невесту интересует только красота изделия и ничего больше, после этого консультант стал заливаться про эстетические особенности каждого варианта. В конце концов, кольцо было выбрано, тонкий ободок белого золота с одним единственным камнем, напоминающим голубоватый осколок льда, занял своё место на безымянном пальчике невесты и смотрелся там превосходно.


— У вас прекрасный вкус, госпожа, — живо восхитился консультант, цена у колечка была что надо, и это его радовала, — Будем рады предложит вам ещё что-нибудь.


Йошихиро посмотрел на Кайо, она отрицательно качнула головой, и он попросил расчёт. Процесс оплаты затянулся, Йошихиро что-то обсуждал с продавцом, тот мимоходом рассказывал о том, что у них есть ещё.


— Здесь у нас детская и подростковая коллекции, в основном серебро и разные сплавы…


Кайо снова ушла в себя, смотрела сквозь витрину на залитую солнцем улицу, мысленно раскладывая цвета на составляющие, по привычке. Становилось грустно, но вместе с тем это почему-то успокаивало, возвращало ощущение себя. 


— Пойдём? — услышала она от Йошихиро, который подошел совсем близко и коснулся её локтя.


Без слов Кайо направилась к выходу, Йошихиро открыл ей дверь, все находящиеся в зале консультанты вежливо поклонились на прощанье.


Прежде чем завести машину, Йошихиро достал из кармана небольшой картонный пакетик с логотипом ювелирного магазина.


— Держи, — пакетик упал Кайо на колени, и она удивлённо на него уставилась, Йошихиро пояснил, — Это тебе.


Она взяла пакетик в руки. «Teenage Collection» было написано под логотипом, внутри оказался круглый медальон на кожаном шнурке, узкие прорези в серебристом металле создавали рисунок: лисёнок свернулся клубочком и прячет мордочку в хвост, но при этом лукаво поглядывает на окружающий мир одним глазом.


— Как увидел, сразу о тебе подумал, — мягко усмехнулся Йошихиро, а потом серьёзно добавил, — Я знаю, что ты ещё маленькая, Лисичка. И я никогда не буду тебя торопить.


— Спасибо, — тихо прозвучало в ответ.


Читать далее

1
1-1 Вторая встреча 14.09.18
1-2 Первая встреча 15.09.18
1-3 Долг отца 16.09.18
1-4 Старший господин Натсумори 18.09.18
1-5 Первый наследник 22.09.18
1-6 Побег 24.09.18
1-7 Признание 26.09.18
2
2-8 Предложение 28.09.18
2-9 Новые люди 30.09.18
2-10 Семейные тайны и долги 07.10.18
2-11 Личная помощница 14.10.18
2-12 Вечер первый 15.10.18
2-13 Каблучки и юбочка 17.10.18
2-14 Вечер второй 18.10.18
3
3-15 Начальник и подчинённая 19.10.18
3-16 Домашний завтрак 24.10.18
3-17 Домашний обед 27.10.18
3-18 Репетитор 30.10.18
3-19 Вечер третий 01.11.18
3-20 Договорённость 02.11.18
3-21 Вечер четвёртый 05.11.18
4
4-22 Званый ужин 06.11.18
4-23 Вечер пятый 08.11.18
4-24 Разговоры о личном 10.11.18
4-25 Рабочие моменты 11.11.18
4-26 Вечер шестой 15.11.18
4-27 Вечер седьмой 15.11.18
4-28 Творческая неделя 17.11.18
5
5-29 Вечер пятницы 19.11.18
5-30 Розовые лепестки 23.11.18
5-31 Неспокойная ночь 25.11.18
5-32 Секрет госпожи Саэки 26.11.18
5-33 Сестрёнка 01.12.18
5-34 Утро субботнего дня 08.12.18
5-35 Невероятная история Саэки Рэн 09.12.18
6
6-36 Дьявольски хорошая девочка 10.12.18
6-37 Полдень субботнего дня 11.12.18
6-38 Генеральная уборка 12.12.18
6-39 Студенческий подкат 13.12.18
6-40 Натсумори-Куросава 14.12.18
6-41 Йошико в деле 15.12.18
6-42 Тайное логово Натсумори Нао 16.12.18
7
7-43 Кухонные разговоры 17.12.18
7-44 Вечер субботнего дня 18.12.18
7-45 Дивный мир косплея 19.12.18
7-46 Волнующий мир косплея 20.12.18
7-47 Последняя надежда 22.12.18
7-48 Бизнес-ланч 24.12.18
7-49 Подробности 25.12.18
8
8-50 Горячая девчонка 26.12.18
8-51 Последствия 28.12.18
8-52 Помощь друга 29.12.18
8-53 Филиал Ада 03.01.19
8-54 Разговоры о вечном 08.01.19
8-55 Чёртова поездка 09.01.19
8-56 Сплошная романтика 10.01.19
9
9-57 Холодная ночь 11.01.19
9-58 Прохладное утро 12.01.19
9-59 Про секс на пляже 13.01.19
9-60 Красота чистого льда 14.01.19
9-61 Союзники и соперники 15.01.19
9-62 Жаркий день 16.01.19
9-63 Японско-филиппинский конфликт 17.01.19
10
10-64 Допрос в присутствии прокурора 18.01.19
10-65 Тёплый вечер 19.01.19
10-66 Полночные откровения 20.01.19
10-67 Тайное и явное 21.01.19
10-68 Про одиночество на пляже 22.01.19
10-69 Нет 23.01.19
10-70 Первое свидание 24.01.19
11
11-71 Вопрос о первом поцелуе 25.01.19
11-72 Братские чувства 26.01.19
11-73 Школьница в библиотеке 27.01.19
11-74 Несанкционированное проникновение 28.01.19
11-75 Прелесть неидеального 29.01.19
11-76 Скетчбук «Тетрадь Смерти» 30.01.19
11-77 Тишина в библиотеке 31.01.19
12
12-78 Крик 01.02.19
12-79 Внутренние демоны Саэки Рэн 02.02.19
12-80 Слуга для Госпожи 03.02.19
12-81 Саэки Рэн идёт на свидание 04.02.19
12-82 Внутренние демоны Натсумори Исао 05.02.19
12-83 Да 06.02.19
12-84 Хоумран 07.02.19
9-60 Красота чистого льда

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть