6-38 Генеральная уборка

Онлайн чтение книги Лисичка Летнего Леса Summerwood Fox
6-38 Генеральная уборка

Саэки с удовольствием драила кухню. Бабушка часто говорила, что, если помыть раковину, на душе станет светлее. Мудрая была женщина. Одной раковины сегодня было мало. Саэки чистила всё, до чего могла дотянуться. А в душе, в душе вновь и вновь вскипало прошлое и настоящее, всё это переживалось по-новому, перерождаясь в то, с чем можно жить. Дикий поступок брошенного сына. Не очень нормальное состояние Кайо, которой так хотелось помочь, но вот только как? Воспоминания о предательстве Исао и о любви Ритсу, щемящее чувство неизбежной потери и горькое чувство неизбывной вины…


Раздался сигнал домофона. «Йошико что-то забыла? — была первая мысль, а потом: — Или всё же пришли искать Кайо?». На экране высветилось лицо Исао, сразу вспомнились его ночные звонки, и руки зачесались продолжить уборку. Вечером она упадёт без сил, зато в абсолютной чистоте.


Бывший муж с несчастным видом сказал что-то про то, что он на минутку, Саэки вздохнула и впустила беднягу. Эх, ну почему её сердце не камень? Почему она до сих пор ему сочувствует? Хотя, уж лучше так, по-человечески, в доброте и любви больше свободы и силы, чем в обидах и гневе.


— Что-то мне подсказывает, что вам нужен холодный зелёный чай с лимоном, — сказала она немного насмешливо.


— Да вы — ясновидящая, — слабо улыбнулся Исао.


— Простите мой внешний вид и окружающую обстановку, я затеяла уборку и совсем не ждала гостей. Проходите на кухню, пожалуйста. И, если вам надо помыть руки, ванная там же, где была в прошлый раз.


Саэки повернулась к нему спиной и пошла в сторону кухни, на ходу снимая перчатки и косынку. Исао застыл, наблюдая за ней, вроде ничего особенного, но почему-то такие обычные движения воспринимались как танец. Дальше она уже снимала фартук. «Чёрт! Если бы не похмелье!», — подумал он, следуя за ней, как загипнотизированный. Потом с трудом оторвался и свернул в ванную, а обратно уже шел не спеша, осматриваясь вокруг, помня об обещании поискать сбежавшую невесту сына.


— Что-то ищите, господин Натсумори? — спросила Саэки за его спиной.


— Нет. Простите, — смутился он, — Просто хотел посмотреть, как вы живёте.


— Ну, если вам так интересно, — по-секретарски сухо ответила Саэки, — могу провести экскурсию. Я с утра убираюсь, так что у меня везде порядок, даже шкафы пооткрывать не стыдно!


Донельзя довольная собой Саэки провела его по всем комнатам, распахнула все шкафы, продемонстрировала кладовку, не забыла и про балкон. 


— Вы — чудесная хозяйка, госпожа Саэки, — восхитился Исао, — но, может, всё-таки сжалитесь надо мной и угостите обещанным чаем?


Саэки чуть усмехнулась и второй раз пригласила гостя на кухню, подала ему чай и села напротив, безукоризненно вежливая и отстранённая. Исао чувствовал себя перед ней как нашкодивший ученик перед невозмутимой учительницей.


— Ваша дочь не дома? — спросил он и тут же понял, что сказал глупость, конечно, она не дома, ему ведь только что продемонстрировали пустые комнаты.


Саэки не стала указывать на эту оплошность, хороший секретарь слышит не слова, а смысл.


— Завтра у них очередное Университетское мероприятие, так что они с ребятами из клуба к нему готовятся.


— Понятно…


— Так зачем вы пришли, господин Натсумори?


— Я вчера звонил вам несколько раз, — нехотя начал он, — Мне стыдно за это, наверное, я не давал вам спать. Простите.


— Ничего страшного, можете не извиняться. Это было даже мило… в какой-то степени, — снисходительно и в то же время по-доброму улыбнулась она, — Даже не думала, что вы можете быть таким… непосредственным, но…


— Что «но»?


Саэки вздохнула и посмотрела ему в глаза.


— Господин Натсумори, вот было у вас такое, что есть рядом человек, который вроде бы и хороший, и чувства у него искренние, и пьяный звонит и в любви признаётся, а вот не лежит к нему душа, вот не хочется быть с ним, что ни делай?


Исао некоторое время смотрел на неё, не моргая, а потом криво улыбнулся:


— Не поверите, но такое у меня было.


— И чем всё закончилось? — даже не удивившись для приличия, спросила она.


— Ничем хорошим.


— Вот видите. Так что, сами понимаете, не стоит. Поэтому давайте уже перестанем… вернее вы перестанете…


— Нет, — усмехнулся он, чем весьма её озадачил, — Теперь точно нет.


— С вами всё в порядке? У вас глаза блестят, как у сумасшедшего.


— Ничего удивительного, я только что познал Дзэн.


— Скорее всего вам кажется, — вежливо улыбнулась Саэки, — Ещё чаю? Или уже пойдёте по своим делам?


Саэки поднялась из-за стола и сложила руки на груди. 


«Выгоняет, — подумал он, — испугалась и выгоняет. Ничего, когда всё это закончится, костьми лягу, но своего добьюсь!» Так-то можно было обнаглеть и выпить ещё чаю, и напроситься помогать с уборкой, но не время, самочувствие после вчерашнего было не огонь, хотелось завалиться на диван и полежать в тишине и покое, не самое лучшее состояние, чтобы очаровывать женщину, но вот в другой раз…


Саэки выпроводила незваного гостя и подумала: «Когда всё это закончится, уволюсь к чёртовой матери и уеду… из страны уеду! Йошико говорила, что не прочь поучиться в каких-нибудь зарубежных вузах, так что всё одно к одному».


Читать далее

1
1-1 Вторая встреча 14.09.18
1-2 Первая встреча 15.09.18
1-3 Долг отца 16.09.18
1-4 Старший господин Натсумори 18.09.18
1-5 Первый наследник 22.09.18
1-6 Побег 24.09.18
1-7 Признание 26.09.18
2
2-8 Предложение 28.09.18
2-9 Новые люди 30.09.18
2-10 Семейные тайны и долги 07.10.18
2-11 Личная помощница 14.10.18
2-12 Вечер первый 15.10.18
2-13 Каблучки и юбочка 17.10.18
2-14 Вечер второй 18.10.18
3
3-15 Начальник и подчинённая 19.10.18
3-16 Домашний завтрак 24.10.18
3-17 Домашний обед 27.10.18
3-18 Репетитор 30.10.18
3-19 Вечер третий 01.11.18
3-20 Договорённость 02.11.18
3-21 Вечер четвёртый 05.11.18
4
4-22 Званый ужин 06.11.18
4-23 Вечер пятый 08.11.18
4-24 Разговоры о личном 10.11.18
4-25 Рабочие моменты 11.11.18
4-26 Вечер шестой 15.11.18
4-27 Вечер седьмой 15.11.18
4-28 Творческая неделя 17.11.18
5
5-29 Вечер пятницы 19.11.18
5-30 Розовые лепестки 23.11.18
5-31 Неспокойная ночь 25.11.18
5-32 Секрет госпожи Саэки 26.11.18
5-33 Сестрёнка 01.12.18
5-34 Утро субботнего дня 08.12.18
5-35 Невероятная история Саэки Рэн 09.12.18
6
6-36 Дьявольски хорошая девочка 10.12.18
6-37 Полдень субботнего дня 11.12.18
6-38 Генеральная уборка 12.12.18
6-39 Студенческий подкат 13.12.18
6-40 Натсумори-Куросава 14.12.18
6-41 Йошико в деле 15.12.18
6-42 Тайное логово Натсумори Нао 16.12.18
7
7-43 Кухонные разговоры 17.12.18
7-44 Вечер субботнего дня 18.12.18
7-45 Дивный мир косплея 19.12.18
7-46 Волнующий мир косплея 20.12.18
7-47 Последняя надежда 22.12.18
7-48 Бизнес-ланч 24.12.18
7-49 Подробности 25.12.18
8
8-50 Горячая девчонка 26.12.18
8-51 Последствия 28.12.18
8-52 Помощь друга 29.12.18
8-53 Филиал Ада 03.01.19
8-54 Разговоры о вечном 08.01.19
8-55 Чёртова поездка 09.01.19
8-56 Сплошная романтика 10.01.19
9
9-57 Холодная ночь 11.01.19
9-58 Прохладное утро 12.01.19
9-59 Про секс на пляже 13.01.19
9-60 Красота чистого льда 14.01.19
9-61 Союзники и соперники 15.01.19
9-62 Жаркий день 16.01.19
9-63 Японско-филиппинский конфликт 17.01.19
10
10-64 Допрос в присутствии прокурора 18.01.19
10-65 Тёплый вечер 19.01.19
10-66 Полночные откровения 20.01.19
10-67 Тайное и явное 21.01.19
10-68 Про одиночество на пляже 22.01.19
10-69 Нет 23.01.19
10-70 Первое свидание 24.01.19
11
11-71 Вопрос о первом поцелуе 25.01.19
11-72 Братские чувства 26.01.19
11-73 Школьница в библиотеке 27.01.19
11-74 Несанкционированное проникновение 28.01.19
11-75 Прелесть неидеального 29.01.19
11-76 Скетчбук «Тетрадь Смерти» 30.01.19
11-77 Тишина в библиотеке 31.01.19
12
12-78 Крик 01.02.19
12-79 Внутренние демоны Саэки Рэн 02.02.19
12-80 Слуга для Госпожи 03.02.19
12-81 Саэки Рэн идёт на свидание 04.02.19
12-82 Внутренние демоны Натсумори Исао 05.02.19
12-83 Да 06.02.19
12-84 Хоумран 07.02.19
6-38 Генеральная уборка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть